Modalidades de contratación para Cursos, Talleres y Charlas.

Modalities of hiring for Courses, Demonstrations classes and Char them.

Condiciones para la compra y envío de Obras 

 

 Conditions for the shipment and shop of works.

Formulario / Form.

MODALIDADES DE CONTRATACION,CURSOS, CLASES DEMOSTRATIVAS Y CHARLAS.

Modalities of hiring for Courses, Demonstrations classes and Char them.

Si Usted desea contratar algunos de los cursos talleres o charlas  presentes en este Web Site, póngase en contacto a través de:

contratacion@ferminfleites.com  o completando el siguiente formulario.

Las condiciones se muestran a continuación:

  If You wish to contract some of the courses Demonstrations classes or to char them present in this Web site, make a contact  Click here.

 

The conditions are next:

CONDICIONES PARA CONTRATOS / CONDITIONS FOR CONTRACT:

-El Contrato se establecerá entre Cliente y el Autor sin mediaciones innecesarias.

-Cliente abonará los gastos de traslados, viáticos y un salario (a tratar).

-Los cursos, clases demostrativas, y charlas, se dictan por lo general en idioma español, para realizarlas en Inglés o  Francés será necesario un traductor.

 

Acceda a los Cursos, talleres y charlas disponibles.>>>>

-The Contract will settle down between Client and the Author without unnecessary mediations.

-Client will pay the expenses of transfers, travel allowance and honorary (to treat).

-The courses, demonstrations, and to char them, are dictated generally in Spanish language, to make them in English or France's will be necessary a translator.

Courses, demonstrations classes and Char, available>>>>

 

 

 

 

CONDICIONES PARA LA COMPRA Y EL ENVIO DE LAS OBRAS. 

 Conditions for the shipment and shop of works.

Si Usted desea adquirir algunas de las Obras en Venta, sírvase a leer las condiciones para la compra y el envío de las mismas.

 

Condiciones para la compra y el envío de obras:

  • -El autor garantiza la autenticidad de todas la obras exhibidas en este Web Site así como las características físicas y toda información al respecto.

  • -La Venta se realiza siempre entre el Autor y el comprador, sin establecer mediaciones innecesarias.

  • -Las obras en páginas donde aparece el enlace "encargar envío" se encuentran disponibles y a la venta. 

  • -Las obras, fuera del territorio del Perú, se enviarán mediante Fedex o DHL, a menos que el cliente solicite otra compañía, debidamente embaladas y aseguradas. 

  • -El Precio de las Obras incluye los gastos de envío, por lo que el Cliente abonará el 70% del costo de la obra de la forma acordada. 

  • -Para establecer los Pagos Usted se comunicará  vía e-mail. ventas@ferminfleites.com   o llenando el formulario debajo, se le  hará llegar un número de cuenta Internacional para realizar el depósito de manera segura.

  • -La entrega de las obras se hará en un período de 15 a 20 días después de haber sido realizado el depósito.

  • -Cualquier otra forma de pago es a tratar.

  • -Ante cualquier imprevisto su dinero puede ser reembolsado.

If You wish to acquire some of Works for sale,  reads the "conditions for the purchase and the shipment of the Works."

 

 Conditions for the shipment and shop of works: 

  • -The author guarantees the conditions of authenticity of all exhibited works in this Web Site. 

  • -The Sale is always made between the Author and the Purchaser. 

  • -The works in pages where it appears the connection "to order shipment" are available. 

  • -The works, outside the territory of Peru, will be sent by means of Fedex or DHL, unless the client asks for another company, properly packed and assured.

  • -The Price of Works includes the expenses of shipment, reason why the Client will pay the 70% of the cost of the work. 

  • -To establish the Payments You  will communicate  by email to: ventas@ferminfleites.com or filling to the  form  and  will you send an International account number to him to make the deposit of safe way.

  • -The delivery of works will be made in a period of 15 to 20 days after be paid 70 % of its total cost.

  • -Any other mode of payment is to treat.

  • -Before any unexpected its money it will be possible to be reimbursed.

Garantías  /  Guarrantee

Por último usted puede contactar como referencia: 

  • -al Señor Roberto Ascóniga Skare, Director de Praxis Arte Internacional en la ciudad de Lima, galería donde en la actualidad se encuentra a la venta la obra plástica.

  • -Sr Günter Tiervonbrüken, Merchant, galerista y coleccionista de Arte Latinoamericano  guntermerch@yahoo.com

  • -Sr Luis Bravo Villarán, Director "Performan Risk Management, administradora de riesgo e inversión", del Perú.

 Finally you can contact like reference to:

  • - Mr. Roberto Ascóniga Skare, Director of Praxis Art International in the city of Lima, gallery where at the present time is on sale the plastic work.

  • -Mr Günter Tiervonbrüken, Merchant of Contemporary Cuban Art. guntermerch@yahoo.com

  • -Mr. Luis Bravo Villarán Mr. Director "Performan Risk Management, administrator of risk and investment", Peru.

Envíe sus comentarios a esta dirección de correo electrónico,

comentarios@ferminfleites.com

o complete el siguiente formulario:

(La Información que usted comparta con este formulario viaja encriptada y desaparece inmediatamente después de que establecemos contacto con usted, )

Send its commentaries to this direction of electronic mail, comentarios@ferminfleites.com or complete the following form:

 

(The Information that you share with this form disappears immediately after we make contact with you)

"Formulario"

(Llene la mayor cantidad de campos posibles)

 (Form).

Nombre / Name:

Apellido / Surname:

Email:

Tipo de Comentario / Type of commentary:

Idioma de Contacto / Contact languaje:

Comentario / Commentary:

 

Como supo de esta Web / How you knows about this Site:

_____________________________

*****

Curriculum.

Obra Anterior/Previuos Work.

Obra Reciente/Recent Work.

Contactos/Contacts.

Dirección de Arte/Art Direction

Articulos Varios/Articles Various.

Diseño Web / Web Desing: Fermín Fleites Morffi.

Asesor General /  General Adviser: Herr Günter Tiervonbrüken.

____________Copyright © 2003-2006 www.ferminfleites.com - Todos los derechos reservados______________

Todas la imagenes de este Webside tienen copyright.